英语小王子微博经典语录 电影小王子的台词英文

网络整理 分享 时间: 收藏本文

英语小王子微博经典语录 电影小王子的台词英文

【第1句】:You know — one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

【第2句】:If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars.

He can say to himself, “Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

【第3句】:Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

【第4句】:For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

【第5句】:My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

【第6句】:His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

求《小王子》中的英语佳句30句,注意中英文对照

【第1句】:You know — one loves the sunset, when one is so sad…

  你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

【第2句】:If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself,“Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

  倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

【第3句】:Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

  花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

【第4句】:For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

  她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

【第5句】:It is of some use to my volcanoes, and it is of some use to my flower, that I own them. But you are of no use to the stars.

  我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊!

【第6句】:My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

  我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

【第7句】:The people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak…

  人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……

【第8句】:His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

  他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

【第9句】:I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

  我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

  【第10句】:To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

  对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

  【第11句】:The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

  麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

  【第12句】:Men have not more time to understand anything. They buy things already made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more.

  人是没有多余的时间去了解其它事情的。他们到商店购买现成的东西。但是世上却没有可以买到友情的商店,所以人不会再有朋友了。

  【第13句】:It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!

  这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

  【第14句】:It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

  驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

  【第15句】:You are beautiful, but you are empty. One could not die for you. To be sure, an ordinary passer-by would think that my rose looked just like you – the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is she that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.

  你们虽然很美丽,但是却很空虚。没有人愿意为你们而死。或许,一般的路人,会认为我的玫瑰花——那一朵属于我的玫瑰花和你们是一样的。但她这一朵却比你们千万朵还要重要:因为我曾经亲自为她浇水;把她放置在玻璃罩下;把她置于屏风后面保护它;为她铲除一些毛毛虫(只留两三只蜕变成蝴蝶);我倾听她的抱怨、自吹自擂甚至信口开河,哪怕她默默无语——只因为她是我的玫瑰花。

  【第16句】:And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

  这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

  【第17句】:It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

  你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

  【第18句】:Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

  人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

  【第19句】:Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

  只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

  【第20句】:As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

  如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

  【第21句】:The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.

  星星真美,因为有一朵看不见的花。

  【第22句】:What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

  沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……

  【第23句】:The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

  古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

  【第24句】:What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

  这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

  【第25句】:The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

  你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

  【第26句】:The thing that is important is the thing that not seen… It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are abloom with flowers…

  重要的东西用眼睛是看不到的……就好比花一样。假如你喜欢某个行星上的一朵花,在夜晚仰望星空的时候心情就会很愉快,感觉所有的行星都开满了花……

  【第27句】:My star will be just one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens... They will be your friends.

  我的星星对你而言,只不过是众星中的一颗。你会喜欢仰望天际所有的繁星……它们都会是你的朋友。

  【第28句】:All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

  每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

  【第29句】:In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

  我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

  【第30句】:And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, “Yes, the stars always make me laugh!”

  当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

  【第31句】:You understand… It is too far. I cannot carry this body with me. It is too heavy. But it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shells…

  你知道……路途太遥远了。我的身躯太沉重了,带不走它……但它只不过是一具被丢弃了的旧躯壳。不必为一具旧躯壳感到伤心难过。

  【第32句】:You know, it will be very nice. I, too, shall look at the stars. All the stars will be wells with a rusty pulley. All the stars will pour out fresh water for me to drink… That will be so amusing! You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water…

  你知道,一切都会很好。我也会抬头看星星,每一颗星星都有一口井,上头都有一个生绣的滑轮。每一颗星星也会为我沁出甘醇的井水给我止渴……多有趣啊!你将拥有五亿个小铃铛,我也能拥有五亿道清泉……

  【第33句】:You know – my flower… I am responsible for her. And she is so weak! She is so naïve! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against the world…there now – that is all…

  你知道——我的花……我要对她负责。她是那么脆弱!那么纯真!她也只有四根无用的刺可以自卫、抵御这个世界……就是这样,没有其它的……

  【第34句】:And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

  但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

《小王子》中优美语句10个

【第1句】:忘记朋友是可悲的,不是谁都有朋友。

2人难过的时候,总是爱看日落的。

3搬上椅子挪几步,随时可以观赏到夜幕降临和晨光熹微,只要你愿意。

4如果有人爱上了一朵花,它恰好盛开在那些古老的星星上,只要看一眼星星,就能让人高兴好半天……

5审判自己比审判他人困难多,如果你能成功的审判自己,那么,你,就是一个真正的智者。

6当它点亮这盏灯时,就像为生命、为花朵燃起一颗星星;熄灭时,又好比送他们安然入梦。这是个美好的工作,因为美好,所以有意义。

7当一个人炫耀他自己的智慧时,往往倒会误入歧途。

8你的话像谜语,我知道所有的谜底。

9我以为自己是多么富有,拥有一朵世界上独一无二的花,可其实他不过是顶顶普通的玫瑰。

10可你一旦驯服了我,我们就会彼此需要,你是我的唯一,我也是你的唯一,再也难分开。

11只有用心才能体会的,内在的本质是眼睛看不到的。

12你为那朵花付出的时间,使他在你的生命中变得重要起来。

13其实他们只要每天细心照顾一朵玫瑰,每天浇一点点水,就可以找到想要的东西。

14如果一个人想被驯服的话,就得冒着掉眼泪的危险。

15我就是住在其中的一颗星星上,我会在那里对你笑,当你夜晚看星星的时候,会觉得所有星星都在笑……你——只有你——能懂得星星的笑。

16我们只有感动,却不知道感动来自何方

17如果不去遍历世界,我们就不知道什么是我们精神和情感的寄托,但我们一旦遍历了世界,却发现我们再也无法回到那美好的地方去了。当我们开始寻求,我们就已经失去,而我们不开始寻求,我们根本无法知道自己身边的一切是如此可贵。

18我们一旦接近了自己的真实,我们自己就完整性也就土崩瓦解,我们的自我的存在也就不复坚实。

19我们相信自己无所不能的时候,却可能正在和自己最宝贵的东西失之交臂;在我们期望游历世界去寻找自己还没有找到的最美好的东西的时候,我们可能忽略了那东西可能近在咫尺

《小王子》里的经典句子

经典句子: 小王子的话:

◎你知道……当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日。

◎如果我知道一朵花——人世间惟一的一朵花,,只长在我的星球上,别的地方都不存在,有一天早晨,被一只小羊糊里糊涂的毁掉了,难道这样的事不重要吗?

◎人不应该听花说些什么,只要观赏她们,闻闻花香就够了

◎我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的

◎我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是绻绻柔情啊。花儿是如此天真无邪!可是,我毕竟太年轻了,不知道该如何去爱她

◎“为什么要喝酒?”小王子道。

“为了忘却”酒鬼回答

“忘却什么呢?”小王子动了恻隐之心

“为了忘却我的羞愧”酒鬼忏悔着,垂下头来

“为什么羞愧?”小王子很想帮助他

“因为我喝酒”酒鬼醉倒了,进入无声的沉静中。

(此段对话是不是后现代味道蛮浓的?)

◎人类不再有时间去了解事情了,它们总是到商店去买现成的东西,但是,却没有一家商店贩卖友谊。所以,人类没有真正的朋友。

◎只有用心灵才能看清事物的本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的

◎因为有一朵我们看不到的花儿,星星才如此美丽

◎沙漠美丽,因为沙漠的某处应藏着一口井

◎我永远对我所驯化的东西负有责任,我对我的玫瑰负有责任

◎你们外表很美,但心中却是空虚的。没有人愿意为你们而死。没错,一个过路人,会觉得我的玫瑰和你们没有什么不同,但我的玫瑰本身却蕴含了一种你们千万朵玫瑰所无法比拟的特质。因为他是我浇灌的,是我把她罩在玻璃罩里面,是我把她遮住;而且为了她,我才会打死毛毛虫(只留两三只变成蝴蝶);而且,我会倾听她的一切声音。发牢骚也好,乱吹嘘也罢,甚至沉默不语,我都会倾听;因为,她——是——我——的——玫——瑰—— 狐狸的话:

◎狐狸很好奇:“在另一个星球上吗?”

“是的”小王子说

“那个星球有猎人吗?”

“没有”

“哇,多有趣呀!那么,有鸡吗?”

“没有”

“到底没有十全十美的事”,狐狸说着,叹了口气

◎对我而言,你不过是个小男孩,就象其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说,我也不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养了我,我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙中的唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。。

◎我的生活单调乏味。我捕捉鸡,而人又捕捉我。所有的鸡全都一样,所有的人也全都一样。我已经厌烦了。不过,如果你驯养了我,那我的生命就会充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样,其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤除洞穴

◎我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在很可能。但是,你有一头金黄色的头发,如果你驯养了我,那该会有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音

◎正因为你在你的玫瑰上花费了时间,这才使她变得如此名贵

◎这就象花一样,如果你爱上了一多生长在一颗星星上的话,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快,所有的星星上都好像开着花。 玫瑰花的话:◎我并非如此的弱不禁风...夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。”

◎哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远...至于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。

其他:

◎“人群里也是很寂寞的。”蛇说。

◎只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的。

◎因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。 ◎“人总是这山望着那山高。”扳道工说。

◎“水对心灵也会有好处。”

◎如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。

◎就像水一样因为辘轳和绳子,使得你让我喝的水有如音乐一般。 你记得吗?它是如此凄美。

◎我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。

◎人不应该听花说些什么,只要欣赏她们,闻闻花就够了。

◎当你抚平你的忧伤的时候,你就会是我永远的朋友,你要跟我一起笑。

◎想起你,我会很幸福的,你知道我也看着星星啊。所有的星星将会有着生锈辘轳的井,所有的星星都会流出水来让我喝...

◎夜里,你要抬头仰望满天的星星,我那颗实在太小了,我都没发指给你看它在哪儿。这样倒也好,我的星星,对你来说就是满天星星中的一颗。所以,你会爱这满天的星星...所有的星星都会是你的朋友。

◎泪水的世界是多么神秘啊!!!!

电影小王子经典台词有哪些

电影《小王子》经典语录台词

【第1句】: 她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。

  【第2句】: 沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井。

  【第3句】: 古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西。

  【第4句】: 我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花。

  【第5句】: 你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

  【第6句】: 可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光。那你也认为这不重要吗?

  【第7句】: 人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

  【第8句】: 对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。

  【第9句】: 假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的。

  【第10句】: 麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声。

  【第11句】: 只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭。

  【第12句】: 如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

  【第13句】: 也许世界上也有五千朵和你一模一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰。

  【第14句】: 我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

  【第15句】: 他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

  【第16句】: 这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你。可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

  【第17句】: 我太年轻了,甚至不懂怎么去爱她。

  【第18句】: 你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落。

  【第19句】: 星星真美,因为有一朵看不见的花。

  【第20句】: 倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

  【第21句】: 驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

  【第22句】: 这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

小王子中最感人的一段话

对我而言,你不过是一个小男孩,和千千万万的小男孩没有两样。而且我不需要你,你也不需要我。对你而言,我只是狐狸,和千千万万只狐狸没有两样。但是,如果你驯养了我,我们就互相需要了。你就是我世界上惟一的人了,我也是你世上惟一的狐狸了…

小王子驯养小狐狸片段的英文翻译 在线等 急!!!

"I cannot play with you," said the fox, "I am not tamed."

"Ah! I'm awfully sorry to hear that. Said the little prince.

Thought for a moment, he said:

"What is' tame '?"

"You are not here." The fox said, "what are you looking for?"

"Here I come." Said the little prince, "what is' tame '?"

"People," said the fox, "they have guns, they hunt, it's in the way! Their only merit is that they also raise chickens, are you looking for chickens?"

"No," said the little prince, "I am looking for friends. What is called 'tame'?"

"This is has already been forgotten a thing," said the fox, "it means''."

"Establish contact?"

"Yes," said the fox. "To me, you are still just a little boy, just like a hundred thousand other little boys. I don't need you. You also do not need me. For you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. However, if you tame me, then we shall need each other. To me, you are the only in the world; I am speaking to you, is the only in the world."

"I understand a bit." Said the little prince, "there is a flower...... , I think, she has tamed me......"

"It is possible." Said the fox, "what the world could see......"

"Ah, this is not on the earth." Said the little prince.

The fox was very strange.

"On another planet?"

"Yes."

"On the planet, a hunter?"

No.

"This is very interesting. Then, the chicken?"

No.

"There is no perfect." Sighed the fox.

However, he came back to his idea:

"My life is very monotonous. I hunt chickens, and people to catch me. All the chickens are all the same, all the people all the same. Therefore, I am a little bored. However, if you tame me, my life will be happy. I can recognize a out of the ordinary footsteps. Other steps send me hurrying back underneath the ground, and your footsteps will like music, let me come out from the hole. Besides, you see! You see the grain-fields down yonder? I do not eat bread, the wheat to me, is of no use. I completely indifferent to crop. And this, really a wet blanket. However, you have the golden yellow hair. So, if you tame me, it will be very wonderful. Wheat, is golden yellow, it will remind me of you. Also, I even like listen to the wind in the wheat......"

The fox fell silent, for a long time to see the little prince.

"Please tame me!" He said.

I'd love to. Replied the little prince, "but I don't have much time. I have friends to discover, and a great many things to understand."

"Only broken things, will be understood." The fox said, "men have no more time to understand anything. They always to the dealer to buy ready-made things. Because the world has not yet buy friendship store, so men have no friends. If you want a friend, tame me!"

"So what should be done?" Said the little prince.

"You must be very patient." The fox replied, "first you will sit in the grass, sat a little distance from me. Out of the corner of my eye watching you, you don't say anything. Words are the source of misunderstandings. However, every day, you will sit a little closer to me......"

  “我不能和你一起玩,”狐狸说,“我还没有被驯服呢。”

  “啊!真对不起。”小王子说。

  思索了一会儿,他又说道:

  “什么叫‘驯服’呀?”

  “你不是此地人。”狐狸说,“你来寻找什么?”

  “我来找人。”小王子说,“什么叫‘驯服’呢?”

  “人,”狐狸说,“他们有枪,他们还打猎,这真碍事!他们唯一的可取之处就是他们也养鸡,你是来寻找鸡的吗?”

  “不,”小王子说,“我是来找朋友的。什么叫‘驯服’呢?”

  “这是已经早就被人遗忘了的事情,”狐狸说,“它的意思就是‘建立联系’。”

  “建立联系?”

  “一点不错,”狐狸说。“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你。你也同样用不着我。对你来说,我也不过是一只狐 狸,和其他千万只狐狸一样。但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。 对我来说,你就是世界上唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。”

  “我有点明白了。”小王子说,“有一朵花……,我想,她把我驯服了……”

  “这是可能的。”狐狸说,“世界上什么样的事都可能看到……”

  “啊,这不是在地球上的事。”小王子说。

  狐狸感到十分蹊跷。

  “在另一个星球上?”

  “是的。”

  “在那个星球上,有猎人吗?”

  “没有。”

  “这很有意思。那么,有鸡吗?”

  “没有。”

  “没有十全十美的。”狐狸叹息地说道。

  可是,狐狸又把话题拉回来:

  “我的生活很单调。我捕捉鸡,而人又捕捉我。所有的鸡全都一样,所有的 人也全都一样。因此,我感到有些厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。我会辨认出一种与众不同的脚步声。其他的脚步声会使我 躲到地下去,而你的脚步声就会象音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你 看到那边的麦田没有?我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田无动于衷。而这,真使人扫兴。但是,你有着金黄色的头发。那么,一旦你驯服了 我,这就会十分美妙。麦子,是金黄色的,它就会使我想起你。而且,我甚至会 喜欢那风吹麦浪的声音……”

  狐狸沉默不语,久久地看着小王子。

  “请你驯服我吧!”他说。

  “我是很愿意的。”小王子回答道,“可我的时间不多了。我还要去寻找朋友,还有许多事物要了解。”

  “只有被驯服了的事物,才会被了解。”狐狸说,“人不会再有时间去了解 任何东西的。他们总是到商人那里去购买现成的东西。因为世界上还没有购买朋 友的商店,所以人也就没有朋友。如果你想要一个朋友,那就驯服我吧!”

  “那么应当做些什么呢?”小王子说。

  “应当非常耐心。”狐狸回答道,“开始你就这样坐在草丛中,坐得离我稍微远些。我用眼角瞅着你,你什么也不要说。话语是误会的根源。但是,每天, 你坐得靠我更近些……”

 我只能翻译这些了