遣词用字的优美句子

网络整理 分享 时间: 收藏本文

遣词用字的优美句子

【第1句】: 说明古诗特别注意遣词用字,可以体现炼字的诗句还有(

可以体现炼字的诗句有:

【第1句】:题李凝幽居

【作者】贾岛

【朝代】唐

【原文】

闲居少邻并,草径入荒园。

鸟宿池边树,僧敲月下门。

过桥分野色,移石动云根。

暂去还来此,幽期不负言。

【译文】

悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。我暂时离开这里但是还会回来,按约定的日期与朋友一起隐居。

【炼字赏析】

首联“敲”字,次联“绿”字,三联“闹”字都用得传神而奇妙。

【第2句】:题临安邸

【作者】林升

【朝代】宋

【原文】

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。

暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

【译文】

青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休。

暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。

【炼字赏析】

一“醉”字用的精妙。表明了那些忘怀故国的可耻嘴脸。这些人不但志气丧失,甚至连骨气也没有了,诗句凝聚了作者的感慨和激愤。

【第3句】:山居秋暝

【作者】王维

【朝代】唐

【原文】

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

【译文】

空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

【炼字赏析】

用清泉流淌反衬“空山”的清幽。前一句写诗人所见:朗照的秋月,在松林间仿佛被过滤了似的,分外皎洁,投下了斑驳陆离的光影,境界显得更加宁静。后一句写诗人所闻:山泉格外清澈明净,它在山石上潺潺流淌,似乎还能听到它的叮咚的流水声。

【第4句】:夜上受降城闻笛

【作者】李益

【朝代】唐

【原文】

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

【译文】

回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

【炼字赏析】

尽:都。着一“尽”字,写出了征人思乡的普遍,伫立盼望的时间之长。

【第5句】:玉楼春·春景

【作者】宋祁 【

【朝代】宋

【原文】

东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

【译文】

信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。

条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。

总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑。

让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。

【炼字赏析】

春意”是只可感知,不可听闻的,春天来了,红色的杏花挤满枝头,诗人就在这幅春景图上着一“闹”字,用拟人手法,把它写活了。

这一“闹”字既是绘景,又是写情,它不仅描绘了杏花盛开的艳丽景色,还写出了在春风吹拂下,杏枝摇曳,花儿微动的活泼神情。

【第2句】: 遣词用字是什么意

翻译中的遣词用字问题是任何译者自始至终需要面临的一个现实问题。

由于英、汉分属不同的语系,所以在翻译时英语与汉语之间往往没用相对固定的词义对应关系。遣词用字是任何翻译工作者自始至终需要面临的一个现实问题。

由于英汉分属不同的语系,所以在翻译时英语汉语之间往往没用相对固定的词义对应关系。 这就需要我们在遣词用字上面下功夫了。

词义辨析是遣词用字的前提。在考试中没有词典作参考的情况下,我们可以从四个角度来判断某一英语词语的基本含义,即:1。

根据构词法辨别词义;2。根据指代关系辨别词义;3。

根据上下文或词的搭配辨别词义;4。 根据不同学科或专业类型辨别词义。

翻译中的遣词用字问题是任何译者自始至终需要面临的一个现实问题。由于英、汉分属不同的语系,所以在翻译时英语与汉语之间往往没用相对固定的词义对应关系。

遣词用字是任何翻译工作者自始至终需要面临的一个现实问题。由于英汉分属不同的语系,所以在翻译时英语汉语之间往往没用相对固定的词义对应关系。

这就需要我们在遣词用字上面下功夫了。 词义辨析是遣词用字的前提。

在考试中没有词典作参考的情况下,我们可以从四个角度来判断某一英语词语的基本含义,即:1。根据构词法辨别词义;2。

根据指代关系辨别词义;3。根据上下文或词的搭配辨别词义;4。

根据不同学科或专业类型辨别词义。 翻译中的遣词用字问题是任何译者自始至终需要面临的一个现实问题。

由于英、汉分属不同的语系,所以在翻译时英语与汉语之间往往没用相对固定的词义对应关系。遣词用字是任何翻译工作者自始至终需要面临的一个现实问题。

由于英汉分属不同的语系,所以在翻译时英语汉语之间往往没用相对固定的词义对应关系。 这就需要我们在遣词用字上面下功夫了。

词义辨析是遣词用字的前提。在考试中没有词典作参考的情况下,我们可以从四个角度来判断某一英语词语的基本含义,即:1。

根据构词法辨别词义;2。根据指代关系辨别词义;3。

根据上下文或词的搭配辨别词义;4。 根据不同学科或专业类型辨别词义。

翻译中的遣词用字问题是任何译者自始至终需要面临的一个现实问题。由于英、汉分属不同的语系,所以在翻译时英语与汉语之间往往没用相对固定的词义对应关系。

遣词用字是任何翻译工作者自始至终需要面临的一个现实问题。由于英汉分属不同的语系,所以在翻译时英语汉语之间往往没用相对固定的词义对应关系。

这就需要我们在遣词用字上面下功夫了。 词义辨析是遣词用字的前提。

在考试中没有词典作参考的情况下,我们可以从四个角度来判断某一英语词语的基本含义,即:1。根据构词法辨别词义;2。

根据指代关系辨别词义;3。根据上下文或词的搭配辨别词义;4。

根据不同学科或专业类型辨别词义。 I。

Diction (遣词用字) 本章概述 本章阐述了翻译中的遣词用字问题。在分析了英汉词字层次上的五种对应关系的基础上,概述了语言学家们提出的英语词义辨析的四种基本方法和英语词语翻译的常用技巧.并对汉译英的遣词用字问题做了探讨。

遣词用字是任何翻译工作者自始至终需面临的一个现实问题。由于英汉分属不同的语系,所以在翻译时源语与译语之间往往没用相对固定的词义对应关系。

本章用对比的方式归 纳了英汉词字层次上的五种对应情况:1。完全对等,2。

多词同义,3。一词多义,4。

词义交织,【第5句】:无对等词语。 词义辨析是遣词用字的前提。

本章从四个角度探讨了如何判断某一英语词语的准确含义,即l。根据构词法辨别词义;【第2句】:根据指代关系辨别词义;【第3句】:根据上下文或词的搭配辨别词义;【第4句】:根据不同学科或专业类型辨别词义。

在词义辨析的基础上,本章归纳了英语词语翻译的八种常用技巧:【第1句】:推演法;【第2句】:移植法;【第3句】:引伸法;【第4句】:替代法;【第5句】:释义法;6。 合并法;【第7句】:图形法;【第8句】:音译法。

汉译英的遣词用字问题与英译汉的情况有所不同。英译汉时译者输出的是自己所熟悉的汉语词汇、语法结构,很多表达法早已在头脑里形成了概念,只需译者一一甄别、作出取舍 即可;而汉译英则需从一大堆我们不那么熟悉的词语中去寻找答案一一这也解释了为什么人们普遍认为,在同一档次的翻译上,汉译英的难度要大大超过英泽汉。

By“diction”we mean the proper choice of words and phrases in translation on the basis of accurate comprehension of the original。 In the practice of translation,what perplexes us most frequently is how to find an equivalent in the language to be translated into.Great care is called for in the translation of“familiar”English words into Chinese,as their meanings vary with the Change in collocation or 谢谢。

【第3句】: 【古代文人墨客遣词造句细推敲的故事】

贾岛初次在京城里参加科举考试.一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”一开始想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作.当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势,围观的人对此感到惊讶.于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到韩愈的面前.贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避.韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好.”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开.(韩愈)因此跟普通老百姓贾岛结下了深厚的友谊.。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 好做题 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花