Ray" />

Excite、energise 和 stimulate 的区别

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

Excite、energise 和 stimulate 的区别

你问我答 Excite、energise 和 stimulate 的区别

本期节目的问题 Hi, I'd like to understand the difference between ‘excite’, ‘energise’ and ‘stimulate’. Thanks.

Ray">Ray

本期节目内容简介 本集节目中,我们要为大家分析动词 excite、energise 和 stimulate 的不同:在这三个词语中,energise 有其它两个单词没有的含义,表示“使人感到精力充沛”;excite 与 stimulate 这两个意思很像,相对来讲,比较难以区分。Excite 多用于指“激发兴奋的感情”,或者“引起某个反应”,而 stimulate 则强调“刺激某个人去做某件事”,也可以指“促进某一领域的发展”,除此之外,stimulate 也有生物学上的含义。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

大家好,欢迎收听BBC英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。这是一档解答大家在英语学习时碰到疑问的节目。本期节目中,我们要回答的问题来自 Ray">Ray。让我们来听一下他的问题。

Question

Hi, I'd like to understand the difference between ‘excite’, ‘energise’ and ‘stimulate’. Thanks.

Ray">Ray

谢谢 Ray">Ray 的提问。在平日生活中,当我们心情低落的时候,别人说的一些鼓舞人心的话会让我们变得更加积极、自信,充满正能量。单词 excite、energise 和 stimulate 都能表示“激发、激励”的意思,并可以暗示“某个动作或行为使事物的状态变得更好了”。下面我们就来详细地分析它们之间的不同。 

首先,它们都是动词。其中,energise 是名词“energy 能量、精力”的动词形式,指“使…精力充沛,给予某人活力或热情”,而另外两个单词并没有这层意思。咱们来听几个例句。 

Examples">Examples

I feel completely energised after a cup of coffee.

喝一杯咖啡能让我变得精力充沛。

Practising yoga can help energise your body and mind.

做瑜珈可以给你的身心注入能量。 

从以上两个例句中,我们能看出,单词 energise 通常都出现在谈论身心健康、体力、体能的语境中。

下面再来看近义词 excite 和 stimulate 的区别。首先,及物动词 excite 最常见的意思是“使激动、使兴奋”,指“激发某人的热情”;另外,在书面语中,excite 还有“引起、激起某种反应”的含义 。比如,“to excite interest 激起兴趣”、“to excite curiosity 引发好奇心”等等。来听几个例句。

Examples">Examples

This new job really excites me. I can’t wait to start.

一想到这个新职位就让我感到很兴奋,我迫不及待地想要开始工作了。

What excites you the most about dancing?

是什么事情让你对跳舞感到如此兴奋?

The discovery of a new planet has excited further interest in the search for intelligent life.

新行星的发现进一步激起了人们搜索智慧生命的兴趣。 

“Excite”在上面前两个例句中的意思都是“使某人感到兴奋,激发情感上的波动”;而在例句三中,excite 用来描述发现新行星的这个突破“引发”了人们探索未知世界的“兴趣”,用来描述对一件事情的反应 。

动词 stimulate 也有“激发”的意思,但和 excite 不同的是,当我们说 stimulate someone to do something 的时候,强调“鼓舞”或“激励”某人,从而使此人变得想要做某件事情。请听两个例句。

Examples">Examples

Shakespeare’s plays stimulate me.

莎士比亚的剧作使我受到鼓舞。

The coach knows how to stimulate his team to work together.

教练知道怎样去激励自己的队伍,让他们互相协作。 

在生物学中,及物动词 stimulate 有“对身体某部位起促进和刺激作用”的含义。比如,“stimulate blood circulation 促进血液循环”,“stimulate the brain 刺激大脑”等等。

Stimulate 的最后一个常见用法是“刺激、促进…的发展”,请听例句。

Examples">Examples

The new project will stimulate local economies.

新计划将促进地方经济的发展。

The research fund was established to stimulate innovation in health and medicine.

设立该研究基金的目的是促进健康及医药领域的创新。

在上面的两个例句中,stimulate 分别指“促进经济发展”和“促进健康及医药领域的创新”。一般,我们会在比较正式的场合使用 stimulate 的这层含义。

希望我们的讲解能够帮助大家分辨这三个近义词的区别。Energise 用来描述“使人感到精力充沛”;而 excite 和 stimulate 均有“激励、刺激”的含义,但前者更强调“激起某个人的感情”或“引起反应”,而后者强调“刺激某人去做某事”,它还可以在生物学中表示“刺激身体某个部位的功能”,同时也在正式的场合指“促进某个领域的发展”。

好了,如果你在英语学习时碰到疑问,欢迎和我们联系。我们的邮箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博“BBC英语教学”给我们发来问题,感谢收听,我是冯菲菲。下次节目再见!

你问我答 Excite、energise 和 stimulate 的区别

本期节目的问题 Hi, I'd like to understand the difference between ‘excite’, ‘energise’ and ‘stimulate’. Thanks.

Ray">Ray

本期节目内容简介 本集节目中,我们要为大家分析动词 excite、energise 和 stimulate 的不同:在这三个词语中,energise 有其它两个单词没有的含义,表示“使人感到精力充沛”;excite 与 stimulate 这两个意思很像,相对来讲,比较难以区分。Excite 多用于指“激发兴奋的感情”,或者“引起某个反应”,而 stimulate 则强调“刺激某个人去做某件事”,也可以指“促进某一领域的发展”,除此之外,stimulate 也有生物学上的含义。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

大家好,欢迎收听BBC英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。这是一档解答大家在英语学习时碰到疑问的节目。本期节目中,我们要回答的问题来自 Ray">Ray。让我们来听一下他的问题。

Question

Hi, I'd like to understand the difference between ‘excite’, ‘energise’ and ‘stimulate’. Thanks.

Ray">Ray

谢谢 Ray">Ray 的提问。在平日生活中,当我们心情低落的时候,别人说的一些鼓舞人心的话会让我们变得更加积极、自信,充满正能量。单词 excite、energise 和 stimulate 都能表示“激发、激励”的意思,并可以暗示“某个动作或行为使事物的状态变得更好了”。下面我们就来详细地分析它们之间的不同。 

首先,它们都是动词。其中,energise 是名词“energy 能量、精力”的动词形式,指“使…精力充沛,给予某人活力或热情”,而另外两个单词并没有这层意思。咱们来听几个例句。 

Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples

I feel completely energised after a cup of coffee.

喝一杯咖啡能让我变得精力充沛。

Practising yoga can help energise your body and mind.

做瑜珈可以给你的身心注入能量。 

从以上两个例句中,我们能看出,单词 energise 通常都出现在谈论身心健康、体力、体能的语境中。

下面再来看近义词 excite 和 stimulate 的区别。首先,及物动词 excite 最常见的意思是“使激动、使兴奋”,指“激发某人的热情”;另外,在书面语中,excite 还有“引起、激起某种反应”的含义 。比如,“to excite interest 激起兴趣”、“to excite curiosity 引发好奇心”等等。来听几个例句。

Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples

This new job really excites me. I can’t wait to start.

一想到这个新职位就让我感到很兴奋,我迫不及待地想要开始工作了。

What excites you the most about dancing?

是什么事情让你对跳舞感到如此兴奋?

The discovery of a new planet has excited further interest in the search for intelligent life.

新行星的发现进一步激起了人们搜索智慧生命的兴趣。 

“Excite”在上面前两个例句中的意思都是“使某人感到兴奋,激发情感上的波动”;而在例句三中,excite 用来描述发现新行星的这个突破“引发”了人们探索未知世界的“兴趣”,用来描述对一件事情的反应 。

动词 stimulate 也有“激发”的意思,但和 excite 不同的是,当我们说 stimulate someone to do something 的时候,强调“鼓舞”或“激励”某人,从而使此人变得想要做某件事情。请听两个例句。

Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples

Shakespeare’s plays stimulate me.

莎士比亚的剧作使我受到鼓舞。

The coach knows how to stimulate his team to work together.

教练知道怎样去激励自己的队伍,让他们互相协作。 

在生物学中,及物动词 stimulate 有“对身体某部位起促进和刺激作用”的含义。比如,“stimulate blood circulation 促进血液循环”,“stimulate the brain 刺激大脑”等等。

Stimulate 的最后一个常见用法是“刺激、促进…的发展”,请听例句。

Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples">Examples

The new project will stimulate local economies.

新计划将促进地方经济的发展。

The research fund was established to stimulate innovation in health and medicine.

设立该研究基金的目的是促进健康及医药领域的创新。

在上面的两个例句中,stimulate 分别指“促进经济发展”和“促进健康及医药领域的创新”。一般,我们会在比较正式的场合使用 stimulate 的这层含义。

希望我们的讲解能够帮助大家分辨这三个近义词的区别。Energise 用来描述“使人感到精力充沛”;而 excite 和 stimulate 均有“激励、刺激”的含义,但前者更强调“激起某个人的感情”或“引起反应”,而后者强调“刺激某人去做某事”,它还可以在生物学中表示“刺激身体某个部位的功能”,同时也在正式的场合指“促进某个领域的发展”。

好了,如果你在英语学习时碰到疑问,欢迎和我们联系。我们的邮箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博“BBC英语教学”给我们发来问题,感谢收听,我是冯菲菲。下次节目再见!