口语:惊慌失措

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

口语:惊慌失措

口语:惊慌失措

这两天无锡闹水荒,无锡市民纷纷去超市抢购纯净水。大桶的、小瓶的、国产的、进口的……谁都怕自家的生活受到影响。用“like a duck in thunder”来描述市民的现状,恐怕一点都不过分。 “Like a duck in thunder”的字面意思很清楚了:“像暴风雨中的鸭子”。那么,鸭子遇到狂风暴雨会有什么反应呢?据说它们会被吓得眼珠翻过去,然后仰头倒下。看来,这反应是够大的,怪不得要用“like a duck in thunder”来形容惊慌失措呢。 看下面例句:

He stands there like a duck in thunder.

他站在那,惊慌失措。